永遠懷念
1. What people see on court is another side of me; it’s not me.
人們在球場上看到的我是另一個我,那不是我本人。
2. One thing you gotta know about me is I have absolutely no filter. I have no problem saying what the hell I think of someone.
關於我,你必須要知道的是我非常直接。我從來不怕把我對某人最真實的想法全部說出來
3. The most important thing is to try and inspire people so that they can be great in whatever they want to do.
最重要的事就是去努力嘗試與激勵大家,使他們能夠在想做的事上大放異彩。
4. I focus on one thing and one thing only – that’s trying to win as many championships as I can.
我專注於一件事,而且只有這件事 –那就是盡我所能地贏到越多冠軍。
5. I’m here. I’m not going anywhere. No matter what the injury – unless it’s completely debilitating – I’m going to be the same player I’ve always been. I’ll figure it out. I’ll make some tweaks, some changes, but I’m still coming.
我就在這,哪兒也不去,不管受了什麼傷 — 除非我完全衰弱 — 我還是會一直是像以前一樣的球員。我會看著辦,我會做出一些調整、一些改變,但我還是來了。
6. I have self-doubt. I have insecurity. I have fear of failure. I have nights when I show up at the arena and I’m like, “My back hurts, my feet hurt, my knees hurt. I don’t have it. I just want to chill.” We all have self-doubt. You don’t deny it, but you also don’t capitulate to it. You embrace it.
我會懷疑自己,我會缺乏安全感,我會恐懼失敗。我會在那幾個夜晚,在我喜歡的球場上現身時,想著「我的背很痛,我的腳受傷,我的膝蓋受傷。我沒有辦法了,我只想放鬆。」我們都曾自我懷疑,你不需要否認它,但你也不能夠向它屈服。你要做的是去擁抱它。
7. I’m playing against great players, playing against the best in the world. The competition – that’s what I’ve always wanted.
我正在跟偉大的球員們打球,和世界上最好的球員們競爭。這比賽 — 就是我一直想要的。
8. I’ve played with a broken hand, a sprained ankle, a torn shoulder, a fractured tooth, a severed lip, and a knee the size of a softball. I don’t miss 15 games because of a toe injury that everybody knows wasn’t that serious in the first place.
我打球曾經打到手斷、腳踝扭傷、肩膀脫臼、牙齒碎掉、嘴唇裂開、膝蓋腫成一個壘球大小。我不想因為腳趾受傷錯過15場比賽,因為大家都知道腳趾受傷並不嚴重。
9. The topic of leadership is a touchy one. A lot of leaders fail because they don’t have the bravery to touch that nerve or strike that chord. Throughout my years, I haven’t had that fear.
領導這件事是一個敏感的話題。很多領導者失敗,因為他們沒有足夠的勇氣去打破現狀、振奮人心。在我的生涯中,我從沒有這種擔憂。
10. I can’t relate to lazy people. We don’t speak the same language. I don’t understand you. I don’t want to understand you.
我無法了解懶惰的人,因為我們說的是不同的語言。我不了解懶惰的人,我也不想去了解。
11. I don’t want to be the next Michael Jordan, I only want to be Kobe Bryant.
我不想當下一個麥可喬丹,我只想當科比布萊恩。
12. I’m chasing perfection.
我追求完美。
13. Can I jump over two or three guys like I used to? No. Am I as fast as I used to be? No, but I still have the fundamentals and smarts. That’s what enables me to still be a dominant player. As a kid growing up, I never skipped steps. I always worked on fundamentals because I know athleticism is fleeting.
我還能像以前一樣跳躍時跳過兩三個人嗎?不,我不行。我還能像我以前跑得一樣快嗎?不,我不行。但我還保有我的基本功跟打球的智慧,這也是讓我能一直成為主要球員的原因。成長過程中,我從來沒有跳過任何一個步驟,一直按部就班,因為我知道,運動員的生涯是短暫的。
14. I’ll do whatever it takes to win games, whether it’s sitting on a bench waving a towel, handing a cup of water to a teammate, or hitting the game-winning shot.
我願意做任何能夠贏得比賽的事,即使只是坐在板凳上擰毛巾、遞茶水給隊員,或投出致勝一球。
15. Magic has five championships. I have five championships. I’m pretty sure we both know what we’re doing.
魔術強森有五個冠軍。我也有五個冠軍。我敢肯定,我們都知道我們在做什麼。
16. I draw from the crowd a lot.
我從人群學習、得到很多借鏡。
17. I love going one-on-one with someone. That’s what I do. I’ve never lost. It’s a whole different game, just to have them right in front of you and be able to do whatever you want.
我喜歡和某個人一對一,那正是我擅長的,我從來沒輸過。這是一個截然不同的比賽,只是要讓他們走在你前面然後你就可以做任何你想做的事。
18. I’m extremely willful to win, and I respond to challenges. Scoring titles and stuff like that… it sounds, well, I don’t care how it sounds – to me, scoring comes easy. It’s not a challenge to me to win the scoring title, because I know I can.
我非常恣意的贏了,回應了那些挑戰。得分王之類的頭銜……它們聽起來好像,嗯,我不在乎它們聽起來怎樣 — 對我來說,得分並不難。贏得得分王的頭銜對我來說並不算是個挑戰,因為我知道我可以。
19. Everything negative — pressure, challenges — is all an opportunity for me to rise.
每件負面的事 – 壓力、挑戰 – 都是一個讓我提升的機會。
20. These young guys are playing checkers. I’m out there playing chess.
當其他年輕人都在下西洋跳棋時,我已在下西洋象棋了。
21. My parents are my backbone. Still are. They’re the only group that will support you if you score zero or you score 40.
我的父母是我的支柱,現在仍然如此。無論你得的分數是多少,他們都會支持你。
22. If you’re afraid to fail, then you’re probably going to fail.
如果你害怕失敗,那你很有可能會失敗。
23. The most important thing is you must put everybody on notice that you’re here and you are for real. I’m not a player that is just going to come and go. I’m not a player that is going to make an All-Star team one time, two times. I’m here to be an all-time great. Once I made that commitment and said, ‘I want to be one of the greatest ever’, then the game became everything for me.
最重要的是,你必須讓身邊每一個人知道你是玩真的。我不是一個只是在這裡來來去去的球員,我不是一個只會入選全明星賽一兩次而已的球員,我來這裡,是要成為一個能夠跨時代的偉大球星,一旦我做了承諾,說「我想成為有史以來最偉大的」,那麼這場比賽就成為了我的一切。
24. There’s a choice that we have to make as people, as individuals. If you want to be great at something, there’s a choice you have to make. We all can be masters at our craft, but you have to make a choice. What I mean by that is, there are inherent sacrifices that come along with that. Family time, hanging out with friends, being a great friend, being a great son, nephew, whatever the case may be. There are sacrifices that come along with making that decision.
人生中有很多我們要選擇的事。如果你想精通某件事情,你必須做出一個選擇。我們都可以在我們的領域成為大師,但你必須做出選擇。我的意思是每一個我們的決定都會伴隨著犧牲。和家人相處、和朋友出去玩,身為一個好朋友,一個好兒子、侄子,依據情況而定。這些決定都會伴隨著其他事情的犧牲。
25. Are you willing to push the right buttons even if it means being perceived as the villain? … I’d rather be perceived as a winner than a good teammate. I wish they both went hand in hand all the time but that’s just not reality. … I have nothing in common with lazy people who blame others for their lack of success.
即使會被眾人當成惡棍,你還會做對的決定嗎?….我寧願被認為是一個贏家而非一個好隊友。我希望能同時兼顧兩者,但是這是不實際的…. 我和那些懶惰的人 ─ 那些只會將自己沒有成功的原因怪罪於他人的人─ 並沒有任何共同點。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過58的網紅Share with Anny,也在其Youtube影片中提到,今天安妮想和大家分享的是一家有小火車的壽司店,比普通的迴轉壽司有意思的是,點餐之後由新幹線把餐點送到,很適合帶小朋友來這邊用餐哦!這邊的選擇也很多,從Sushi, roll, 拉麵和Udon,有超過100 種可供選擇,人均消費在$30左右已經可以吃到很多不同款式啦!點滿5盤還可以玩小遊戲,成功通過一...
「magic touch意思」的推薦目錄:
- 關於magic touch意思 在 Winkie Lai 黎美言 Facebook 的最讚貼文
- 關於magic touch意思 在 Peggy歐怡君 Facebook 的精選貼文
- 關於magic touch意思 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
- 關於magic touch意思 在 Share with Anny Youtube 的精選貼文
- 關於magic touch意思 在 【MAGiC TOUCH 点爭鮮】 和食大胃王下戰帖 50份免費 的評價
- 關於magic touch意思 在 magic touch点爭鮮-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析 的評價
- 關於magic touch意思 在 magic touch点爭鮮-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析 的評價
- 關於magic touch意思 在 買了iPad Pro,一定要買Magic Keyboard | 巧控鍵盤嗎? Part 2 ... 的評價
- 關於magic touch意思 在 爭鮮plus點爭鮮差別的推薦與評價,PTT 的評價
- 關於magic touch意思 在 爭的意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於magic touch意思 在 爭的意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
magic touch意思 在 Peggy歐怡君 Facebook 的精選貼文
【989陽光列車 0900-1200 每週歌單】
10/11(五)
09:04:08 Darkside Alan Walker/Tomine Harket
09:07:35 可以愛你真好 蔡健雅
09:10:35 平凡情歌 林健輝
09:17:41 絕對 張震嶽
09:20:57 Be With Me KinKi Kids 近畿小子
09:33:20 祝福 H.O.T
09:39:10 Play That Song Train
09:47:58 犯賤(粵) 陳小春
09:52:13 我沒資格 蕭秉治(廷廷)
Total time is 60:01
10:04:02 草戒指 神木與瞳
10:07:59 下雨了 李洪基
10:16:16 Never Let You Go 李建軒
10:19:58 我們的情人節 田亞霍
10:23:38 Baby (FEAT. Ludacris) Justin Bieber 小賈斯汀
10:32:29 大不了就One More Time Matzka
10:37:15 樂園Paradise Orange Range 橘子新樂園
10:48:15 大丈夫 Supper Moment
10:51:35 斷了思念 信樂團
Total time is 60:01
11:04:08 將故事寫成我們 林俊傑
11:09:36 讓我聽見你的聲音 SAKURA
11:14:43 不完美心跳 動力火車
11:22:05 下雨天 張傑
11:26:37 茶包 朱興東
11:35:00 My Love Lenka 蘭卡
11:38:03 耳朵要解渴 莫文蔚
11:42:22 Hakuna Matata DreamNote
11:49:03 我還是沒改變 大壯
11:53:25 說好不哭 周杰倫/阿信
Total time is 60:02
10/10(四) 國慶日🇹🇼
09:04:07 Celebrate Mika 米卡
09:07:11 迷你裙 旺福
09:11:16 Love Is The Way Red Velvet
09:17:56 散場的擁抱 倪安東
09:22:51 沒有錯 家家
09:31:34 姍姍 金玟岐
09:36:26 Hakuna Matata DreamNote
09:45:55 約定 水樹奈奈
09:50:49 擦心而過 陳浩民
Total time is 60:01
10:04:02 Julien Carly Rae Jepsen
10:07:55 你點的歌救了我 A-Lin/J.Sheon
10:11:19 曖 孫盛希/OZI
10:17:41 萬中無一(粵) 閻奕格
10:21:35 三萬英尺 迪克牛仔
10:31:15 沒什麼不能愛 曾沛慈
10:36:08 你和我 王力宏
10:40:43 臨別贈言 GReeeeN
10:47:46 A Song For You 申彗星
10:51:52 I Still Believe 徐若瑄/曹格
Total time is 60:01
11:04:09 海灘 溫嵐
11:08:16 一夜情 張惠妹
11:13:22 是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我 張智成
11:21:44 Shallow Lady Gaga 女神卡卡/Bradley Cooper
11:25:16 因為愛情 陳奕迅/王菲
11:28:50 迷戀 M4
11:37:11 天亮請睜眼 陳零九/邱鋒澤
11:41:15 Ultra Music Power [new-rec] Hey! Say! JUMP
11:49:52 愛情隱藏的意義 Super Junior-圭賢
11:54:20 家珍 江美琪
Total time is 60:01
10/9(三)
09:03:25 別說 關詩敏
09:06:50 你是不是有點動心 吳卓源
09:11:15 溫柔滿溢 Flower
09:18:56 Love You Like A Love Song 像一首情歌 Selena Gomez & The Scene
09:22:42 少女 林宥嘉
09:26:36 幸福摩天輪(粵) 陳奕迅
09:35:36 Moving On BTS 防彈少年團
09:41:26 如果那天 林凡
09:47:52 為你幸福過的我 戴愛玲
09:52:26 生命有一種絕對(絕對String Mix版} 五月天
Total time is 60:00
10:04:07 為愛啟程 楊丞琳
10:11:19 何月歌 林亨柱
10:18:36 Magic 愛的魔法 One Direction 1世代
10:21:39 Lucky EXO
10:30:02 do you wanna dance? TRF
10:34:44 如果我是你 邱鋒澤/吳心緹
10:43:37 太陽如常升起 梁靜茹
10:48:31 歹逗陣(台) 江蕙/Ella 陳嘉樺
10:52:36 惹人疼愛對不起喔 鄉村少女組
Total time is 60:01
11:04:01 Never Gonna Give You Up Rick Astley
11:07:27 大家來戀愛 劉若英/徐懷鈺 孔令奇
11:11:43 男人味女人味 汪佩蓉
11:18:49 氧氣 長宇
11:22:38 Old Movie 金希澈
11:26:25 Be Your Light Bii畢書盡
11:36:34 Love song Aska 飛鳥涼
11:42:46 造夢者 F.I.R.飛兒樂團
11:50:28 You Need To Calm Down Taylor Swift 泰勒斯
11:53:13 Honey 郭書瑤
Total time is 60:01
10/8(二)
09:03:28 說你愛我 陳淑樺
09:07:36 <3 慢慢說樂團
09:10:35 Dancing With A Stranger Sam Smith/Normani
09:15:33 小王子 范瑋琪
09:20:05 永不放棄(粵) 黎明/張學友
09:24:30 絕對 張震嶽
09:34:23 愛+ 俞勝恩/Henry 劉憲華
09:38:49 姊姊妹妹站起來 陶晶瑩
09:46:43 愛人 王若琳
09:52:01 多想你還在 孫伯綸
Total time is 60:01
10:04:02 All By Myself Celine Dion
10:08:21 獨佔 蔡旻佑
10:12:54 不好意思我愛你 容祖兒
10:19:22 有你_ _就足夠 金大為
10:22:32 天天想你一遍 魏妙如
10:30:30 Senorita Shawn Mendes 尚恩曼德斯/Camila Cabello
10:34:39 書籤 √5 (ROOT FIVE) 根號五
10:44:48 0932 陳小春
10:48:54 女友(她們的八卦) 天上智喜
10:52:34 Men's Talk 張清芳
Total time is 60:01
11:04:09 I Love Your Smile Shanice
11:08:24 浪漫來襲 蕭亞軒
11:12:31 No Love 羅志祥
11:18:32 好想你 徐若瑄
11:22:36 最寂寞的歌 MFM
11:31:21 Stand By Me Oasis
11:38:17 DDU-DU DDU-DU BLACKPINK
11:47:56 花的名字 森山直太朗
11:53:28 愛情教會我們的事 周興哲
Total time is 60:00
10/7(一)
09:03:29 Can You Celebrate? 安室奈美惠/葉加瀨太郎
09:09:38 關心 柯以敏
09:13:46 來不及對不起 崔子格
09:20:49 Counting Stars (Lovelife Remix) OneRepublic(共和世代)
09:25:16 少女 林宥嘉
09:29:09 圈套 陳曉東/王妤嫻
09:37:06 Fun Pitbull/Chris Brown
09:41:58 再見不見 童立安
09:50:33 愛我 游鴻明
09:54:55 It's Me MIIII
Total time is 60:01
10:04:09 The ice hotel 冰雕旅館 Stacey Kent 史黛西肯特
10:08:51 藍旗袍 范曉萱
10:12:39 三個人的晚餐 王若琳
10:20:01 ALL YOU WANT IZ
10:23:08 暗戀萬歲 鄭茵聲
10:31:26 大齡女子 彭佳慧
10:42:08 BFF 澤田薰
10:53:28 說好不哭 周杰倫/阿信
10:57:00 想見你 Kiroro
Total time is 60:02
11:04:01 How can I love the heartbreak, you're the one I love AKMU 樂童音樂家
11:08:45 你是我的男人(粵) 林憶蓮
11:12:24 情歌變得不好聽 井柏然
11:21:49 It's You 胡利基
11:25:13 啟程之歌 AAA
11:34:52 Runner's high standing egg
11:42:39 出乎意料 高以愛Alisa/潘瑋柏
11:49:57 退讓 曾昱嘉
11:53:23 Sometimes When We Touch Rod Stewart
Total time is 60:01
magic touch意思 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
神奇的翻譯幻想魔力
The Magic of Reality: How We Know What’s Really True?
什麼才是真的?:真實世界的神奇魔力
作者: Richard Dawkins
譯者: 黃煜文
繪者: 戴夫.麥金
出版社:大塊文化
出版日期:2012/05/29
這位譯者譯了幾本我感興趣的書,幾年前揭露過他翻譯另一本書(《是邏輯還是鬼扯?》)時的一些誤譯,有些頗爲好笑。著名無神論者、倡導演化論的英國科學家道金斯這本科普好書的翻譯,看來也一樣的不用心(還是無能爲力?),這裡略舉例幾段。
博客來試讀第1-2頁(原文第一章第14-16頁、中譯第12-14頁)
// Back to those dinosaurs. How do we know that they once roamed the Earth? We have never seen them or heard them or had to run away from them. Alas, we don’t have a time machine to show them to us directly. But here we have a different kind of aid to our senses: we have fossils, and we can see them with the naked eye. Fossils don’t run and jump but, because we understand how fossils are formed, they can tell us something of what happened millions of years ago. We understand how water, with minerals dissolved in it, seeps into corpses buried in layers of mud and rock. We understand how the minerals crystallize out of the water and replace the 【materials】 of the corpse, 【atom by atom,】 leaving some trace of the original animal’s form imprinted on the stone. So, although we can’t see dinosaurs directly with our senses, we can work out that they must have existed, using indirect evidence that still ultimately reaches us through our senses: we see and touch the stony traces of ancient life.
讓我們回頭來談談恐龍。我們怎麼知道牠們曾經一度漫遊在這片大地上?我們從未看過或聽過恐龍,也從未因為恐龍出現而四處逃竄。真可惜,我們沒有時光機能讓我們直接看到恐龍。但我們有不同的方法可以協助我們的感官:我們有化石,所以我們可以用肉眼看見「它們」。化石不會跑也不會跳,但我們了解化石是怎麼形成的,我們可以從化石得知數百萬年前發生的事。我們知道溶有礦物質的水分會以什麼方式滲透到埋在泥土與岩石層裡的殘骸中。我們也知道這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,然後取代原來存在於殘骸裡的【礦物質】。它們會【一個原子接著一個原子】把動物原本的形體痕跡滲印在石頭上。所以,雖然我們無法直接用我們的感官看見恐龍,但我們可以推斷恐龍真的存在,這些間接的證據最終還是能被我們的感官感知到:我們可以看到與摸到古代生物留在石頭上的痕跡。//
1a. //We understand how the minerals crystallize out of the water and replace the materials of the corpse, atom by atom, leaving some trace of the original animal’s form imprinted on the stone.
我們也知道這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,然後取代原來存在於殘骸裡的礦物質。它們會一個原子接著一個原子把動物原本的形體痕跡滲印在石頭上。//
「礦物質」取代「礦物質」?原譯把materials看成minerals。
改:這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,取代殘骸裡的物質。
(後記:感謝讀者 @ Michelle Wen〔小說譯者兼資深校稿人〕指出materials的誤譯。)
1b. Atom by atom,從英文的寫法看,應當修飾前句的「取代」(replace),不是修飾後句的「leave some trace」。
改:這些礦物質在水分蒸發後會留下結晶,一個原子接著一個原子取代殘骸裡的物質,把動物原本形體的些許痕跡滲印在石頭上。
這些錯誤如果看來沒什麼,好戲還在後頭!
// In a different sense, a telescope can work like a kind of time machine. What we see when we look at anything is actually light, and 【light takes time to travel.】 Even when you look at a friend’s face you are seeing them in the past, because the light from their face takes a tiny fraction of a second to travel to your eye. Sound travels much more slowly, which is why you see a firework burst in the sky noticeably earlier than you hear the bang. When you watch a man chopping down a tree in the distance, there is an odd delay in the sound of his axe hitting the tree.
從不同的角度來看,望遠鏡就像時光機。我們看到景物時,我們實際上看到的是光,而【光可以帶著時間旅行。】即使我們看著朋友的臉,我們看見的也是他們以前的臉,因為光從他們臉上到達我們的眼睛需要時間,儘管那是極其短暫的時間。聲音的速度比光慢得多,這是為什麼你會先看到煙火在天空炸開,然後過一陣子才聽到爆炸的聲音。你從遠處看人砍樹,你會發現斧頭砍在樹幹的景象與實際上聽到聲響有一種奇妙的時間差。//
2. 這個錯誤不必多解釋,很爆笑,但非提出來不可:
「光可以帶著時間旅行」,正確意思應該是「光的旅行(穿越空間)需要時間」。takes time (花時間)想像成擬人化的「攜帶時間」,真的很有趣。同一段下一兩句譯者卻又恢復神智,寫出「光從他們臉上到達我們的眼睛需要時間」。
「帶著X旅行」也是一本書名:Umberto Eco有本趣味散文集「帶著鮭魚去旅行」,張定綺譯,好像是從義大利文的英譯版再轉譯成中文。艾柯愛玩語言,那本書翻譯的挑戰很大。
// Are there really aliens in outer space? We’ve never seen or heard them. Are they a part of reality? Nobody knows; 【but we do know what kind of things could one day tell us if they are.】 If ever we got near to an alien, our sense organs 【could tell us about it.】 Perhaps somebody will one day invent a telescope powerful enough to detect life on other planets from here. Or perhaps our radio telescopes will pick up messages that could only have come from an alien intelligence. For reality doesn’t just consist of the things we already know about: it also includes things that exist but that we don’t know about yet - and won’t know about until some future time, perhaps when we have built better instruments to assist our five senses.
外太空真的有外星人嗎?我們從未見過外星人的樣子,也從未聽過外星人的聲音。外星人是現實的一部分嗎?沒有人知道;【可以確定的是,如果外星人真的存在,那麼總有一天我們會知道他們的長相。】如果我們靠近外星人,我們的感官會讓我們知道【外星人長什麼樣子。】或許有一天,人類會發明性能強大的望遠鏡,使我們能從地球觀測到其他行星上的生命。或許我們的電波望遠鏡會偵測到唯有具有智能的外星人才能發出的訊息。現實不只包括我們已經知道的事物:現實也包括已經存在,但我們尚未得知的事物──我們可能要等到未來某個時候才能知道這些事物,屆時我們可能已經造出更好的設備使我們的五官能知覺到這些事物。//
3. 真是鬼扯的翻譯!
// But we do know what kind of things could one day tell us if they are.
可以確定的是,如果外星人真的存在,那麼總有一天我們會知道他們的長相。//
「長相」是從英文的哪一個地方憑空妄想出來的啊?〔請想像這裡插入三萬個黑人問號!〕
But we do know 但我們確知:
what kind of things could one day tell us 什麼東西可以在未來的某一天告訴我們
if they are. 外星人是否存在
(=if they are a part of reality.外星人是否是現實的一部分)
英文完全沒有關於「長相、外貌」的痕跡!
4. 下一句也一模一樣,完全未提外星人的長相,爲何譯者那麼執念於外星人的長相?
// If ever we got near to an alien, our sense organs could tell us about it.
如果我們靠近外星人,我們的感官會讓我們知道外星人長什麼樣子。//
這裡,got near 是與現實相反的虛擬語氣,表示作者認爲我們距離認識、看到外星人還很遙遠。單單譯成「如果」也不夠力,可以說「萬一、萬一真的」。
5. 更基本的英文理解失能,是這個:it 指的是「our getting near to an alien」即條件句的內容,翻譯怎麼會瞎扯為「外星人的長相」呢?
改譯:萬一我們真的與外星人接近了,我們的感官會讓我們知道(這件事)。
// Atoms have always existed, but it was only rather recently that we became sure of their existence, and it is likely that our descendants will know about 【many more things that, for now, we do not.】 That is the wonder and the joy of science: it goes on and on uncovering new things. This doesn’t mean we should believe just anything that anybody might dream up: there are a million things we can imagine but which are highly unlikely to be real - fairies and hobgoblins, leprechauns and hippogriffs. We should always be open-minded, but 【the only good reason to believe that something exists is if there is real evidence that it does.】
原子一直都存在著,但我們知道有原子這個東西卻是相當晚近的事。很可能到了我們子孫的時代,人類【對原子的了解會比現在更深入。】 而這正是科學奇特與令人雀躍之處:科學總是能不斷揭露新的事物。但這不表示任何人夢想的任何事物我們都應該深信不疑:我們可以想像出一百萬件事物,但這些事物卻有可能極不真實,例如仙女與妖精,矮精靈與駿鷹。我們的心胸應該保持開放,【但我們必須要有真憑實據才能相信事物真的存在。 】//
6. 才一下段,又是一個基本英文句的誤解:
// it is likely that our descendants will know about many more things that, for now, we do not.
很可能到了我們子孫的時代,人類對原子的了解會比現在更深入。 //
know about many more things that, for now, we do not 指的不再是原子了,前句的原子只是舉例,告訴我們:很多存在的事物,人類會需要一段時間才知道存在。
改:很可能到了我們子孫的時代,人類才會認識許多目前不知道(已存在)的事物。
7. // the only good reason to believe that something exists is if there is real evidence that it does.
但我們必須要有真憑實據才能相信事物真的存在//
這句意思雖大致沒錯,卻失去原文的強調,「唯一」的好理由:
改:有真憑實據證明事物存在,是相信事物存在的唯一好理由。
以這種每段幾乎都有莫名其妙的誤譯的進度來看,整本書細究下來,問題恐怕是罄竹難書的「天文數字」!
magic touch意思 在 Share with Anny Youtube 的精選貼文
今天安妮想和大家分享的是一家有小火車的壽司店,比普通的迴轉壽司有意思的是,點餐之後由新幹線把餐點送到,很適合帶小朋友來這邊用餐哦!這邊的選擇也很多,從Sushi, roll, 拉麵和Udon,有超過100 種可供選擇,人均消費在$30左右已經可以吃到很多不同款式啦!點滿5盤還可以玩小遊戲,成功通過一次就可以獲得一個小禮物,我就獲得了這個環保袋,圖案還挺好看的!
? Magic Touch Bullet Train Sushi?
? 11900 South St Ste 105 Cerritos, CA 90703
希望你喜歡安妮的分享,記得點贊收藏關注哦!
跟著我一起發掘更多加州有趣的地方!
Follow Us if you loved this video!
?INSTAGRAM → @sharewithanny https://www.instagram.com/sharewithanny/
?FACEBOOK → @sharewithanny https://www.facebook.com/sharewithanny/
? 小紅書→@Anny在CA
?:sharewithanny
// 商務聯繫 • Business Enquiries //
sharewithanny@gmail.com
magic touch意思 在 magic touch点爭鮮-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析 的推薦與評價
magic touch 点爭鮮-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析-2022-06(持續更新). 首頁 · 健行sip · sip · sip意思 · sip健行 · UCH · magic touch点爭鮮 ... ... <看更多>
magic touch意思 在 magic touch点爭鮮-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析 的推薦與評價
magic touch 点爭鮮-在PTT/MOBILE01上汽車保養配件評價分析-2022-06(持續更新). 首頁 · 健行sip · sip · sip意思 · sip健行 · UCH · magic touch点爭鮮 ... ... <看更多>
magic touch意思 在 【MAGiC TOUCH 点爭鮮】 和食大胃王下戰帖 50份免費 的推薦與評價
意思 是吃完三樣指定菜,再吃47盤,等於50盤,在50分吃完免費嗎? 好像很簡單誒,有些不是一盤才一個嗎? 2 yrs Report. ... <看更多>